
细水长流
FRIENDSHIP FOREVER (1987)

How does the Xinyao sound like?

Anecdote
作词 (Lyrics): 梁文福 (Liang Wern Fook)
作曲 (Song): 梁文福 (Liang Wern Fook)









年少时候 谁没有梦
Who, in his youth, does not have dreams?
无意之中 你将心愿透露
By chance, you disclosed your wish to me
就在你的生日的时候 我将小小口琴送
So on your birthday I gave you a little harmonica
最难忘记 你的笑容
And the smile on your face then was unforgettable
友情的细水慢慢流 流进了你我的心中
Like an unending stream, our friendship continued
to flow until eventually it reached our hearts
曾在球场边为你欢呼 你跌伤我背负
Once I was cheering for you in a stadium,
you fell down and I rushed to carry you on my back
夜里流星飞渡 想象着他日的路途
Across the night sky the stars took flight, while we imagined the road lying ahead of us
晚风听着我们壮志无数
With the night breeze listening to our countless aspirations
年少时候 谁没有愁
Who, in his youth, does not have worries?
满腔愤慨 唯有你能听得懂
When I was indignant, only you could understand
每当我失意的时候 你将那首歌吹奏
Whenever I was down you would play that tune with the harmonica
琴声悠悠 解我轻忧
To charm away my troubles with its sweet and caressing sound
岁月的细水慢慢流 流到了别离的时候
As time slowly went by, the point had come for us
to say goodbye
轻拍你的肩 听我说朋友不要太惆怅
I patted you on your shoulder, giving a friendly advice
for you not to be too sad
霓虹纵然再嚣张 我们的步履有方向
No matter how rampant the neon lights may be,
we have our own directions to follow
成败不论切莫将昔日遗
Success for failure, let's not forget our good old days





Click on me!





多年以后 又再重逢
After many years we met again
我们都有了疲倦的笑容
We were wearing a weary smile
问一声我的朋友 何时再为我吹奏
I asked you when you would play me that tune again
是否依旧 是否依旧
Would it still sound as sweet and caressing as before?
Would it still sound as sweet and caressing as before?
人生的际遇千百种
There may be thousands of ups and downs in life
但有知心长相重
But we have close friends to meet from time to time
人愿长久 水愿长流
We wish our friendship will last forever
just like the stream which keeps on flowing forever
年少时候
When we were young...

