
麻雀衔竹枝
THE SPARROW CARRYING A BAMBOO TWIG (1990)

How does the Xinyao sound like?

Anecdote
作词 (Lyrics): 梁文福 (Liang Wern Fook)
作曲 (Song): 梁文福 (Liang Wern Fook)



我们这里是新加坡
This is Singapore
我阿爹系海山街住过
My father used to stay at Upper Cross Street
1941年轰炸机经过
In 1941, a Japanese bomber flew by the place
一枚炸弹在街头降落
And dropped a bomb
我们这里是新加坡
This is Singapore
我阿妈系竹脚生我
My mother gave birth to me at KK Hospital
虽然那时候霸王车很多
Though there were many pirate taxis then
她却依然骑单车去工作
She still chose to ride her own bicycle to work
我们这里是新加坡
This is Singapore
我的童年在女皇镇过
I spent my childhood in Queenstown
一房半厅的组屋背后
Behind our compact HDB flat
小小的林子里
There was a little forest
曾经是孩子们的窝
It used to be the children’s hangout
我们这里是新加坡
This is Singapore
我的小学从前在小坡
My primary school was in the North Bridge Road area
平时不读书考试之前
Normally I didn’t study hard until just before the examinations
跑到四马路的庙前
And would go to the temple in Waterloo Street
说声哦阿弥陀佛
To pray to the Buddha
我们这里是新加坡
This is Singapore
我们都曾一无所有过
We used to own nothing at all
现在拥有的不算什么
Even what we own now is nothing to be proud of
但是比别人珍惜得多
But we still treasure it more than others
我们这里是新加坡
This is Singapore
我们都曾一无所有过
We used to own nothing at all
现在拥有的不算什么
Even what we own now is nothing to be proud of
但是比别人珍惜得多
But we still treasure it more than others
我们这里是新加坡
This is Singapore
我表兄金山回来囉
My cousin is back from San Francisco
小小麻雀衔竹枝
Like a little sparrow carrying a bamboo stick
都系衔番屋企好得多
Returning home is always better than anything else
麻雀仔担竹枝
Little sparrow carrying a bamboo stick
担上街头望阿姨
Looking for auntie along the street
阿姨梳只玲珑髻
Auntie has her hair worn in a beautiful bun
插朵红花伴髻围
With a red flower as decoration




_gif.gif)


















Click on me!

Click on me!


These were some of the many classic traditional games that kids from the 1970s and 1980s played with during their childhood
KK Hospital was formerly known
as Kandang Kerbau Hospital
Spinning Top aka Gasing
Goli aka Marbles
Five Stones
Hopscotch




Red flower decoration

This was a Cantonese children's folk rhyme that the songwriter's father would hum to him when he was young